Sunday, May 15, 2016

جبریل و ابلیس

جبریل و ابلیس Jibril: Old friend! How is the world of color and scent? Iblis: Burning and creativity and pain and wounds and searching and longing! Jibril: In the heavens, we constantly speak of you. Isn't it possible that the rip in your garment-hem might be mended? Iblis: Ah, oh Gabriel, you are not acquainted with that secret that intoxicated me, my cup having broken! Now my access here is not possible, not possible. How silent it is, this world without palaces and streets The one through whose despair is the inner burning of creation-- Jibril: You've lost, through refusal, lofty ranks/positions In the eyes of God, what honor remained for the angels? Iblis: Through my courage, in the handful of dust is the relish for growth My mischiefs/rebellions are the warp and weft of the garment of wisdom and knowledge. You only look from shore at the battle of good and evil Who is feeling the buffets of the typhoon-- I, or you? Khizr too is helpless, Elias too is helpless My typhoons are ocean by ocean, sea by sea, stream by stream! If sometime you would have a chance to be in private, then ask God, Whose blood made colorful the story of Adam? I prick like a thorn in the heart of God, You are only [in Arabic] "God is He, God is He, God is He"! گر کبھی خلوت میسّر ہو تو پوچھ الٰہ سے قصّۂ آدم کو رنگیں کر گیا کس کا لہو ؟